Saker som inte har hänt på riktigt men mycket väl hade kunnat hända: Min barndoms TV

TV-Studio, 19:30, fredagkväll 1990.

Studion är uppbyggd som en liten amfi-teater. Det är inspelat framför studio-publik som sitter och betraktar tre rispuffsstolar. Bakom rispuffsstolarna finns en neon-skylt som har texten ”Ztart!”.

Två personer, båda i de sena tjugo-åren, står framför publiken. Musiken, som inleder programmet, tonar ned medan ljuset i studion tonar upp.

Martin (manlig programledare):
-Hej och välkomna till Ztart!
Marie (kvinnlig programledare):
-Just det. Zzztart!
Martin:
-Och idag blir det ett mycket speciellt program, eller hur Marie?
Marie:
-Mmm, vi har hit Brad Hayden…
Martin:
-…David McGee…
Marie:
-…Brad Hayden, som ni kanske känner igen som David McGee ifrån TV-serien ”Förortskids”, som har visats i… En annan TV-kanal under hösten.
Martin:
-Brad, David McGee, är här ikväll för att spela en låt från sin skiva som han släpper nu i veckan men först tänkte vi att vi skulle ta pulsen på honom…
Marie:
-…Och det är väl lika bra att vi zzztartar nu! Välkommen Brad, David McGee, Hayden!

Brad Hayden kommer in i studion genom ett draperi snett bakom neonskylten. Publiken applåderar. Brad har med sig en akustisk gitarr i ena handen.

Marie:
-Hi and welcome, Brad Hayden! Please sit down.
Martin:
-Hi.
Brad:
-Thank you.
Marie:
-So, Brad, how was your trip?
Brad:
-Very nice. I haven’t been to Europe before so this is my first visit to Sweden. You see, my grandfather’s father immigrated to the US from Sweden, so it’s really interesting to be here.
Marie:
-So are you going to…
Martin:
-Do you like Sweden?
Brad:
-I love it. I love the snow and the people I have met so far have been really nice!
Marie:
-Are you going to…
Martin:
-And what about the Swedish girls?
Brad:
-I love the Swedish girls.
Marie:
-Sorry Brad, but I have to translate in to svenska. OK, Brad Hayden är här för första gången i Sverige men hans farfars far…
Martin:
-Morfars far?
Marie:
-…Eller morfars far kom härifrån.
Martin:
-Brad älskar Sverige, och speciellt flickorna. So Brad, in Sweden you are most known as David McGee?
Brad:
-Yeah? Do they show ”Teen life in the burbs” here as well? That show has been vital to my career and thanks to Andrew, the producer, I have been able to do this tour.
Martin:
-So is David going to be together with Nathalie?
Brad:
-Nathalie?
Martin:
-Yeah, Nathalie Smith, the brunette.
Brad:
-Ah, you are talking about the first season? Well, I don’t want to spoil the fun for you, if you know what I mean…
Marie:
-Are Linda Landesman, who plays Nathalie, together behind the screen as well?
Martin:
-Yeah, you make a really beautiful pair.
Brad:
-Me and Linda are just friends. We haven’t seen each other for a while since I’ve been busy shooting the third season of ”Teen life” now but we talk to each other over the phone every now and then.
Martin:
-Do you talk about motorcycles and music? Just like David and Nathalie?
Brad:
-No. That’s just our charac…
Marie:
-Oj! Sorry! Jag är ledsen men vi har inte översatt det senaste. OK, Martin?
Martin:
OK, Brads producent har gjort hans skiva och han och Nathalie, brunetten, har fortfarande kontakt.
Marie:
-Just nu håller Brad på med tredje säsongen av en serie men olikt David McGee, så är han inte intresserad av att tala om motorcyklar och musik.
Martin:
-So, this song that you are going to play, ”Be with me”, is top of the Swedish topplista. Is it about David and Nathalie?
Brad:
-No, it’s about a friend of mine and his relationship. It’s a strong, very emotional ballad. My record company thought it would make a great single, but the rest of songs from my album…
Marie:
-Reklam!
Brad:
-…have got more traditional rock’n’roll kinda sound. But it’s still a great song.
Marie:
-Yes it is.
Martin:
Yes it is…
(Tystnad)
…So. Linda Landesman, are she Swedish too? Her name, Linda, is a typical Swedish name.
Brad:
-I don’t know anything about that.
Marie:
-Thanks for coming Brad!
Martin:
-And before you leave, can you tell us what is happening to David McGee in the future?
Brad:
-I’m sorry but my contract…
Martin:
-No detaljer about David and Nathalie then?
Brad:
-Sorry man.
Martin:
-OK. Thanks for coming. Ja, det var Brad ”David McGee” Hayden alltså. Han berättade att ”Be with me” handlar om hans relation till en vän men att resten av hans låtar på skivan är lite rockigare. Nu så ska vi höra en akustisk version av ”Be with me”. Scenen är din, David!

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: